नमोस्तु तुभ्यं शरजन्मने विभो प्रभातसूर्यारुणदंतपंक्तये । बालाय चाबालपराक्रमाय षाण्मातुरायालमनातुराय
namostu tubhyaṃ śarajanmane vibho prabhātasūryāruṇadaṃtapaṃktaye | bālāya cābālaparākramāya ṣāṇmāturāyālamanāturāya
హే విభో, శరజన్ముడైన ప్రభూ! నీకు నమస్కారం; నీ దంతపంక్తి ప్రభాత అరుణసూర్యునివలె ప్రకాశిస్తుంది. బాలుడైయుండి బాల్యాన్ని మించిన పరాక్రమమున్న నీకు ప్రణామం; షాణ్మాతుర—ఆరు మాతల కుమారుడా, సర్వసమర్థుడా, ఎప్పుడూ వ్యాకులంకాని నీకు వందనం।
Agastya
Scene: A devotee offers a hymn to youthful Kārtikeya: childlike form yet heroic aura; teeth gleam like the crimson dawn; six mothers subtly present as protective matr̥kās; the atmosphere is auspicious and radiant.
Divine power can appear in humble beginnings; the Lord protects devotees with effortless strength.
Kāśī remains the overarching sacred geography; the verse focuses on Kārtikeya’s epithets rather than a single tirtha.
None directly; it supports devotional recitation and remembrance of Skanda’s birth-epithets.