नाग्निमांद्यं नैव शूलं न मेहो न प्रवाहिका । न मूत्रकृच्छ्रं ना पामा पानायस्यास्य सेवनात्
nāgnimāṃdyaṃ naiva śūlaṃ na meho na pravāhikā | na mūtrakṛcchraṃ nā pāmā pānāyasyāsya sevanāt
ఈ నీటిని పానంగా సేవిస్తే అజీర్ణం లేదు, శూలవేదన లేదు, మూత్రవ్యాధి లేదు, విరేచన/అతిసారం లేదు; మూత్రకృచ్ఛ్రం లేదు, పామా (చర్మఖజ్జి) లేదు.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kālodaka-kūpa
Type: kund
Listener: Sages/audience of tīrtha-yātrā instruction
Scene: A pilgrim drinks a small measure of well-water; a subtle inner ‘fire’ (agni) motif brightens in the abdomen, symbolizing digestion restored; nearby, attendants offer simple sattvic food and water pots.
The māhātmya frames sacred geography as compassionate and protective, where devotion is mirrored by wellbeing.
The Kālodaka/Kālatamodaka tirtha-water of Kāśī.
Sevana for pāna—regularly taking the tirtha water for drinking.