आराध्य श्री महादेवं पुरापदमिदं मया । आसादियत्तदेतत्ते तपसा प्रतिपादितम्
ārādhya śrī mahādevaṃ purāpadamidaṃ mayā | āsādiyattadetatte tapasā pratipāditam
పూర్వము నేను శ్రీమహాదేవుని ఆరాధించి ఈ పదమును పొందితిని; నీ తపస్సుచే స్థాపితమైన అదే పదము ఇప్పుడు నీకు ప్రసాదించబడెను।
Bhagavān Viṣṇu
Tirtha: Avimukta (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis / audience of Kāśī-māhātmya
Scene: A divine speaker recalls having attained the same station by worship of Mahādeva; now the station is conferred upon Dhruva as the fruit of his austerity.
Austerity and worship lead to exalted attainment; the Purāṇa also stresses reverence between Śiva and Viṣṇu traditions.
Within Kāśīkhaṇḍa, Mahādeva’s eminence resonates with Kāśī’s Śaiva sacred geography, though this verse does not name a particular shrine.
Worship (ārādhana) of Mahādeva and tapas (austerity) are indicated as spiritual disciplines, without procedural detail.