तनूर्विना हृताः प्राणाः सर्वेषामद्य तेन नः । धैर्यं वीर्यं गतिः कीर्तिः सत्त्वं तेजः पराक्रमः
tanūrvinā hṛtāḥ prāṇāḥ sarveṣāmadya tena naḥ | dhairyaṃ vīryaṃ gatiḥ kīrtiḥ sattvaṃ tejaḥ parākramaḥ
“ఈ రోజు అతని ఆ కార్యంతో శరీరాలు ఉన్నా మా అందరి ప్రాణాలు హరించబడ్డాయి; ధైర్యం, బలం, గతి, కీర్తి, సత్త్వం, తేజస్సు, పరాక్రమం అన్నీ పోయాయి।”
Andhaka
Scene: A tableau of daitya warriors appearing physically intact yet pallid and dim-eyed, as if their inner flame has gone out; Andhaka’s words hang heavy like smoke over a silent camp.
When one’s support is rooted in ego and aggression, the loss of a single prop can drain all virtues; dharma alone sustains real courage.
Not specified in this verse; the setting remains within the Kāśī-khaṇḍa’s sacred narrative world.
None.