पावमानं समाराध्य पूतो भवति तत्क्षणात् । इति दत्त्वा वरान्देवस्तस्मिंल्लिंगे लयं ययौ
pāvamānaṃ samārādhya pūto bhavati tatkṣaṇāt | iti dattvā varāndevastasmiṃlliṃge layaṃ yayau
పావమాన (పవమానేశ్వర)ుని సమ్యక్ ఆరాధిస్తే మనిషి తక్షణమే పవిత్రుడవుతాడు। ఇలా వరాలు ప్రసాదించి ఆ దేవుడు ఆ లింగంలోనే లయమయ్యాడు।
Narrative voice within the dialogue (best-fit: Gaṇas recounting; but verse itself refers to 'devaḥ')
Tirtha: Pavamāneśvara (Pāvamāna)
Type: kshetra
Listener: Not explicit
Scene: After granting boons, a radiant Deva dissolves into the liṅga—light streaming inward—while devotees witness the moment; the sanctum becomes charged with palpable purity.
Sincere worship at a Kāśī-liṅga can cleanse impurity immediately, showing the exceptional salvific power attributed to Kāśī.
Pavamāneśvara Liṅga in Kāśī.
Samārādhana—proper propitiatory worship of Pavamāneśvara (details implied from prior verses: abhiṣeka and offerings).