तेषां मध्ये ददर्शाथ समाधिस्थः स कर्दमः । स्वं शिशुं शिशुमारेण नीयमानं सुविह्वलम्
teṣāṃ madhye dadarśātha samādhisthaḥ sa kardamaḥ | svaṃ śiśuṃ śiśumāreṇa nīyamānaṃ suvihvalam
వారిమధ్య సమాధిస్థుడైన కర్దముడు కూడా తన శిశువును మొసలి లాగుచు తీసికెళ్తుండగా, అత్యంత వ్యాకులంగా ఉన్నదాన్ని చూచెను।
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Unnamed saras/pushkariṇī (scene-specific)
Type: kund
Scene: At the center of playful bathers, Kardama—still marked by meditative composure—suddenly perceives his child seized by a crocodile; the child’s body is pulled toward deeper water, face contorted in fear; surrounding figures freeze in shock.
Even the spiritually advanced face worldly peril; in sacred narratives, संकट becomes the doorway to divine protection and dharma.
The incident unfolds at a sacred waterbody within the Kāśīkhaṇḍa context; the verse does not specify the tirtha name.
None; it introduces the crisis that drives the next actions.