जीवेन्मृगयु धर्मेण तत्रापि करुणापरः । न विश्वस्तान्पक्षिमृगान्न सुप्तान्न व्यवायिनः
jīvenmṛgayu dharmeṇa tatrāpi karuṇāparaḥ | na viśvastānpakṣimṛgānna suptānna vyavāyinaḥ
వేటగాడు స్వధర్మముతో జీవించుగాక, అయినా కరుణాపరుడై ఉండుగాక; విశ్వసించిన పక్షి-మృగాలను, నిద్రిస్తున్నవారిని, సంభోగరతులను అతడు చంపకూడదు.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Even worldly livelihoods must be restrained by compassion; dharma forbids exploiting vulnerability (trust, sleep, mating).
Kāśī’s broader sacred region is the setting; the verse supports a dharmic environment for pilgrims moving through the kṣetra.
No formal rite; it prescribes ethical restraints (yama-like rules) for conduct.