Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 33

भ्रमद्भ्रमरमालाभिर्मालतीभिरलंकृतम् । अलिच्छलागतंकृष्णं गोपीरंतुमनेकशः

bhramadbhramaramālābhirmālatībhiralaṃkṛtam | alicchalāgataṃkṛṣṇaṃ gopīraṃtumanekaśaḥ

తిరుగాడే భ్రమరమాలల గుంజారంతో కూడిన మాలతీ మాలలచే అది అలంకరింపబడెను. భ్రమరాల నెపంతో కృష్ణుని మళ్లీ మళ్లీ అక్కడికి ఆకర్షించి, గోపికల ఆనందక్రీడకు కారణమయ్యినట్లు కనిపించెను।

bhramad-bhramara-mālābhiḥwith garlands of buzzing bees
bhramad-bhramara-mālābhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhramad (√bhram धातु, शतृ/वर्तमान कृदन्त) + bhramara (प्रातिपदिक) + mālā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (mālābhiḥ) with उपपद-विशेषण ‘bhramad-bhramara’ (feminine, instrumental plural; 'with garlands of roaming bees')
mālatībhiḥwith mālatī flowers
mālatībhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmālatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (feminine, instrumental, plural)
alaṃkṛtamadorned
alaṃkṛtam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootalaṃ√kṛ (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) (neuter, nom/acc sg; 'adorned')
ali-cchala-āgatamhaving come under the pretext of bees
ali-cchala-āgatam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootali (प्रातिपदिक) + chala (प्रातिपदिक) + ā√gam (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘āgata’; तत्पुरुष (neuter, nom/acc sg; 'come on the pretext of bees' / 'under guise of bees')
kṛṣṇamKṛṣṇa
kṛṣṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (masculine, accusative, singular)
gopī-rantumto sport with the gopīs
gopī-rantum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootgopī (प्रातिपदिक) + √ram (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive) ‘rantum’; ‘gopī’ सह (to sport with gopīs)
anekaśaḥin many ways / repeatedly
anekaśaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanekaśas (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of manner/frequency)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (līlā-smarana-kshetra by poetic transposition)

Type: kshetra

Scene: Mālatī creepers heavy with white blossoms; thick garlands; swarms of bees spiraling like dark ribbons; the scene subtly suggests Kṛṣṇa’s presence—perhaps a faint blue figure at the grove’s edge—invited again and again for gopīs’ delight.

K
Kṛṣṇa
G
Gopīs

FAQs

A sacred place is so enchanting that it evokes divine līlā imagery, turning natural beauty into a vehicle for devotion.

Kāśī’s sacred groves, poetically likened to settings fit for divine sport.

None; it is a devotional and aesthetic glorification.