Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 24

कर्कंधु बंधुजीवैश्च पुत्रजीवैर्विराजितम् । सतिंदुकेंगुदीभिश्च करुणैःकरुणालयम्

karkaṃdhu baṃdhujīvaiśca putrajīvairvirājitam | satiṃdukeṃgudībhiśca karuṇaiḥkaruṇālayam

కర్కంధు, బంధుజీవ, పుత్రజీవ వృక్షములతో అది విరాజిల్లింది; తిందుక, ఇంగుదీతో కూడ సమృద్ధిగా ఉంది. ఇంత సౌమ్య సమృద్ధితో అది నిజంగా ‘కరుణాలయం’—కరుణాధామం—అనిపించింది।

कर्कन्धुkarkandhu (jujube)
कर्कन्धु:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्कन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (सूची-समासवत् नामनिर्देश)
बन्धुजीवैःwith bandhujīva flowers/plants
बन्धुजीवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबन्धुजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; करण
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
पुत्रजीवैःwith putrajīva trees
पुत्रजीवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुत्रजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; करण
विराजितम्adorned, splendid
विराजितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-राज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (adorned)
स-तिन्दुक-इङ्गुदीभिःwith tinduka and iṅgudī trees
स-तिन्दुक-इङ्गुदीभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस (अव्यय ‘with’) + तिन्दुक (प्रातिपदिक) + इङ्गुदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (इङ्गुदी), तृतीया, बहुवचन; करण; द्वन्द्वः (tinduka and iṅgudī) with ‘स-’ = along with
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
करुणैःwith karuṇa trees
करुणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; करण; (करुण = a kind of tree/plant; also ‘compassionate’ as adj., but here flora list)
करुणालयम्abode of compassion
करुणालयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकरुणा (प्रातिपदिक) + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘करुणालय’ = abode of compassion

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (as Karuṇālaya)

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis

Scene: A compassionate sacred landscape: fruiting karkaṃdhu, bandhu-jīva, putra-jīva; tiṃduka and iṅgudī trees; pilgrims and ascetics receiving shade and fruit; the city feels like a benevolent shelter.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
K
Karkaṃdhu
B
Bandhujīva
P
Putrajīva
T
Tiṃduka
I
Iṅgudī

FAQs

Kāśī is celebrated as karuṇālaya—divine compassion is mirrored in the kṣetra’s nourishing, life-supporting environment.

Kāśī (Vārāṇasī), praised not only for sanctity but for compassionate refuge.

None directly; the verse supports the ethic of compassion associated with living and worshipping in Kāśī.