Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 7

देवीपुरं तु तत्रैव यदन्तं चक्रतीर्थकम् । देवीपत्तनमित्याख्या यथा तस्य समागता

devīpuraṃ tu tatraiva yadantaṃ cakratīrthakam | devīpattanamityākhyā yathā tasya samāgatā

అక్కడే దేవీపురము ఉంది—చక్రతీర్థము ముగియు స్థలం. అది ‘దేవీపట్టణం’ అనే పేరును ఎలా పొందిందో నేను వివరిస్తాను.

देवीपुरम्Devīpura (city of the Goddess)
देवीपुरम्:
Karma/Pratipādya (Appositional item)
TypeNoun
Rootदेवी + पुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; समासः—देव्याः पुरम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle; contrast/emphasis)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
एवindeed, just
एव:
Emphasis
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
अन्तम्end, boundary
अन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
चक्रतीर्थकम्Cakratīrthaka (a sacred ford)
चक्रतीर्थकम्:
Apposition/Name
TypeNoun
Rootचक्र + तीर्थक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; समासः—चक्रस्य तीर्थकम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
देवीपत्तनम्Devīpattana
देवीपत्तनम्:
Pratipādya (That which is named)
TypeNoun
Rootदेवी + पत्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; समासः—देव्याः पत्तनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
इतिthus
इति:
Quotation marker
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/नामनिर्देश-अव्यय (quotative)
आख्याthe name/appellation
आख्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
यथाas
यथा:
Relation (manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (as, in the manner that)
तस्यof it/of that
तस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
समागताhas come/has arisen (as a name)
समागता:
Kriya/State (Predicate)
TypeVerb
Rootसम् + आ + गम् (धातु)
Formभूतकालिक-कृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; उपसर्गाः—सम्, आ

Sūta

Tirtha: Cakratīrtha (endpoint at Devīpattana)

Type: ghat

Listener: muni-puṅgavas (sages)

Scene: A coastal sacred town with a Devī shrine; a tīrtha boundary where Cakratīrtha ‘ends’; pilgrims at the shore, flags, small temple structures, and a sense of ‘threshold’ geography.

D
Devīpura
D
Devīpattana
C
Cakratīrtha

FAQs

Purāṇic tīrthas are remembered through names and boundaries—knowing the ‘endpoints’ preserves pilgrimage tradition and its sanctity.

Devīpura/Devīpattana as the terminus of Cakratīrtha.

None in this verse; it introduces an explanatory narrative about the site’s name and significance.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App