अहिदंष्ट्र इति ख्यातो महादैत्यो बलोत्कटः । युक्तः स्थूलशिरोनामा सहायेन दुरात्मना
ahidaṃṣṭra iti khyāto mahādaityo balotkaṭaḥ | yuktaḥ sthūlaśironāmā sahāyena durātmanā
అహిదంష్ట్ర అని ప్రసిద్ధుడైన ఆ మహాదైత్యుడు అపారబలవంతుడు. స్థూలశిరః అనే దురాత్మ సహాయకుడితో అతడు కలిసిపోయాడు.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Brahmakhaṇḍa narration)
Tirtha: Setu (contextual)
Type: kshetra
Scene: A serpent-fanged daitya ‘Ahidaṃṣṭra’ stands with exaggerated fangs and coiled-serpent motifs; beside him the heavy-headed ‘Sthūlaśiras’—a grim counselor—both framed as looming threats.
Evil gains momentum through alliances; dharma warns against joining hands with the durātman (evil-minded).
Setukhaṇḍa’s overarching frame is the Setu sacred region, but this verse focuses on identifying antagonists.
None; it is a character-introduction verse.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.