चक्रायुधाभ्यनुज्ञातो दुर्दमो गालवं मुनिम् । प्रणम्य तेनानुज्ञातो गन्धर्वस्त्रिदिवं ययौ
cakrāyudhābhyanujñāto durdamo gālavaṃ munim | praṇamya tenānujñāto gandharvastridivaṃ yayau
చక్రాయుధుని అనుమతి పొందిన దుర్దముడు గాలవమునిని నమస్కరించాడు; ఆయన అనుమతিও పొందిన ఆ గంధర్వుడు త్రిదివం (స్వర్గం)కు వెళ్లాడు।
Narrator
Tirtha: Dharmatīrtha / Setu tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: Durdama, a celestial Gandharva, bows first to the radiant Sudarśana and then to sage Gālava seated in austerity; a luminous path opens upward as he departs to Tridiva.
One should depart only after obtaining consent and offering reverence to both deity and guru/sage.
The narrative remains within Setukhaṇḍa’s sacred landscape, preparing the ground for the Cakra-tīrtha’s fame.
Praṇāma (bowing) and seeking anujñā (permission) are implied as proper conduct.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.