ब्रह्महत्याव्रतं चीर्णं तदर्थं च मया धुना । एवमुक्तोपि राजासौ वचसा स परावसोः
brahmahatyāvrataṃ cīrṇaṃ tadarthaṃ ca mayā dhunā | evamuktopi rājāsau vacasā sa parāvasoḥ
ఆ కారణం కోసమే నేను ఇప్పుడు బ్రహ్మహత్యా-ప్రాయశ్చిత్త వ్రతాన్ని ఆచరించాను. ఇలా చెప్పబడినప్పటికీ, పరావసు వచనాల వల్ల ఆ రాజు (తన నిర్ణయంలో) అచలంగా నిలిచాడు.
Narrator (Purāṇic narrator, contextually Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)
Scene: A speaker asserts he has performed the brahmahatyā-vrata; the king remains firm, influenced by Parāvasu’s words; brāhmaṇas watch, weighing ritual purity.
Expiation is vital, yet social-ritual order may still act cautiously; dharma weighs both purification and communal sanctity.
Not explicit in this verse; it continues the Setukhaṇḍa narrative thread.
Performance of brahmahatyā-vrata as prāyaścitta (atonement).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.