Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 71

अनंतफलदा ज्ञेया नात्र कार्या विचारणा । इति दत्त्वा वरं तस्मै धर्मतीर्थाय शंकरः

anaṃtaphaladā jñeyā nātra kāryā vicāraṇā | iti dattvā varaṃ tasmai dharmatīrthāya śaṃkaraḥ

ఇది అనంత ఫలప్రదమని తెలుసుకో—ఇక్కడ విచారణ అవసరం లేదు. ఇలా చెప్పి శంకరుడు ఆ ధర్మతీర్థానికి వరం ప్రసాదించాడు.

अनन्तफलदाgiver of endless fruits (merits)
अनन्तफलदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (अनन्तस्य फलानि ददाति इति)
ज्ञेयाshould be known
ज्ञेया:
Predicate (Vidheyā/विधेय)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु)
Formकृदन्त (भाव्य/gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषणम् (to be known)
not
:
Modifier (Nishedha/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
कार्याnecessary
कार्या:
Predicate (Vidheyā/विधेय)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषणम् (to be done/necessary)
विचारणाdeliberation, inquiry
विचारणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविचारणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इतिthus
इति:
Discourse marker (Iti/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootदा (धातु)
Formकृदन्त—क्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having given)
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
धर्मतीर्थायto the sacred ford of Dharma
धर्मतीर्थाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (धर्मस्य तीर्थम्)
शंकरःŚaṅkara (Śiva)
शंकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator (contextual, summarizing Śaṅkara’s boon)

Tirtha: Dharma-tīrtha (associated with Dharmapuṣkariṇī)

Type: kund

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard frame, implied)

Scene: Śaṅkara, serene and authoritative, grants a boon to the personified Dharma-tīrtha; the tīrtha is suggested by a lotus-lined pond and ascetics witnessing the proclamation.

Ś
Śaṅkara
D
Dharmatīrtha
D
Dharmapuṣkariṇī

FAQs

The Purāṇa asserts unwavering confidence in tīrtha-mahima: certain holy places are declared intrinsically and endlessly meritorious.

The Dharma-tīrtha identified as Dharmapuṣkariṇī in the Setukhaṇḍa context.

No specific ritual is detailed; the verse functions as a merit declaration encouraging pilgrimage and reverent engagement with the tīrtha.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App