Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 36

गत्वा सेतुं समुद्रे तु गंधमादनपर्वते । ईश्वरणैव गदितं तीर्थं तच्छीघ्रमासदत्

gatvā setuṃ samudre tu gaṃdhamādanaparvate | īśvaraṇaiva gaditaṃ tīrthaṃ tacchīghramāsadat

సముద్రంలోని సేతువుకు, గంధమాదన పర్వతానికి వెళ్లి, ఈశ్వరుడు స్వయంగా చెప్పిన ఆ తీర్థాన్ని అతడు త్వరగా చేరుకున్నాడు।

गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier of main action)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (prior action)
सेतुम्to the bridge / causeway
सेतुम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
समुद्रेin the ocean
समुद्रे:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ
गन्धमादनपर्वतेon Mount Gandhamādana
गन्धमादनपर्वते:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootगन्धमादन (प्रातिपदिक) + पर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गन्धमादनस्य पर्वतः)
ईश्वरेणby Īśvara (the Lord)
ईश्वरेण:
Karta (Agent, in passive construction)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha-bodhaka (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
गदितम्declared/spoken
गदितम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of ‘tīrtham’)
TypeVerb
Rootगद् (धातु)
Formकृदन्त-क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (spoken/declared)
तीर्थम्the sacred ford/pilgrimage-place
तीर्थम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Determiner of ‘tīrtham’)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; संकेत/निर्देश (demonstrative)
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
आसदत्he approached/reached
आसदत्:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootआ + सद् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect, past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Narrator

Tirtha: Setu / Ekāntarāmanātha-tīrtha (approach verse)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim-sage journeys across the sea-shore Setu landscape, with waves, sandbars, and a distant sacred hill (Gandhamādana), hastening toward a Śiva-proclaimed tīrtha.

S
Setu
S
Samudra (sea)
G
Gandhamādana
Ī
Īśvara (Śiva)
A
Agastya’s brother

FAQs

When guided by divine word, pilgrimage becomes swift and spiritually purposeful.

The Śiva-indicated tīrtha at Setu, associated with Gandhamādana.

Undertaking tīrtha-yātrā—travel to the specified sacred geography as part of dharmic practice.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App