Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 65

परलोकस्त्वयं लोको जीयते भार्यया द्वयम् । देवपित्रतिथीनां च तृप्तिः स्याद्भार्यया गृहे । गृहस्थः स तु विज्ञेयो गृहे यस्य पतिव्रता

paralokastvayaṃ loko jīyate bhāryayā dvayam | devapitratithīnāṃ ca tṛptiḥ syādbhāryayā gṛhe | gṛhasthaḥ sa tu vijñeyo gṛhe yasya pativratā

ఈ లోకమూ పరలోకమూ—రెండూ భార్య ద్వారానే నిలుస్తాయి. ఇంటిలో దేవతలు, పితృదేవతలు, అతిథుల తృప్తి కూడా భార్య వల్లనే కలుగుతుంది. ఎవరి ఇంటిలో పతివ్రత భార్య ఉంటుందో, అతడే నిజమైన గృహస్థుడు.

परलोकःthe other world; afterlife
परलोकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुbut; indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयबोधक-अव्यय (particle: but/indeed)
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
लोकःworld
लोकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जीयतेis won; is attained
जीयते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
भार्ययाby the wife
भार्यया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
द्वयम्both (twofold: this world and the next)
द्वयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देवपितृतिथीनाम्of gods, ancestors, and guests
देवपितृतिथीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव-पितृ-अतिथि (प्रातिपदिक; देव + पितृ + अतिथि)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तृप्तिःsatisfaction; contentment
तृप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्यात्may be; would be
स्यात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
भार्ययाby the wife
भार्यया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
गृहेin the house
गृहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
गृहस्थःhouseholder
गृहस्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगृहस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सःhe; that person
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुindeed; however
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअन्वय/विरोधबोधक-अव्यय (particle)
विज्ञेयःto be known; should be recognized
विज्ञेयः:
Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-ज्ञा (धातु) + य (कृत्-प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/future passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अर्थः ‘ज्ञातव्यः’
गृहेin the house
गृहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पतिव्रताa devoted wife (faithful to her husband)
पतिव्रता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपति-व्रता (प्रातिपदिक; पति + व्रता)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Unknown (contextual narrator within Dharmāraṇya Khaṇḍa; likely a Purāṇic teacher-voice)

Scene: A home altar with offerings; wife serving food and water to a guest, while pitṛ-tarpaṇa vessels and deva-lamp signify satisfaction of gods and ancestors through household order.

D
Deva
P
Pitṛ
A
Atithi

FAQs

Gṛhastha-dharma is upheld through the wife’s presence and virtue—enabling offerings, hospitality, and continuity that benefit both worlds.

No named tīrtha; the verse glorifies the home itself as a dharma-field when ordered by pativratā-dharma.

It implies household duties that satisfy devas, pitṛs, and guests (offerings and hospitality), though no single procedure is detailed.