कान्यकुब्जपुरं प्राप्य कतिभिर्वासरैर्नृप । गंगोपकण्ठे न्यवसञ्छ्रांतास्ते मोढवाडवाः
kānyakubjapuraṃ prāpya katibhirvāsarairnṛpa | gaṃgopakaṇṭhe nyavasañchrāṃtāste moḍhavāḍavāḥ
ఓ రాజా, కొద్ది దినాల్లోనే కాన్యకుబ్జ నగరాన్ని చేరి, అలసిపోయిన ఆ మోఢవాడ బ్రాహ్మణులు గంగానది తీరంలో నివాసం చేసుకున్నారు.
Narrator (Purāṇic narrator continuing the story)
Tirtha: Gaṅgā-taṭa at Kānyakubja
Type: ghat
Listener: Addressed ‘nṛpa’ within the narrative frame
Scene: Weary Moḍha brāhmaṇas arrive at Kānyakubja and settle on the Gaṅgā bank—simple shelters, prayerful posture, the river flowing serenely, city silhouettes behind.
The Gaṅgā’s banks are portrayed as a natural refuge for the distressed, highlighting sacred geography as spiritual support.
The Gaṅgā’s riverbank (gaṅgopakāṇṭa) at Kānyakubja is emphasized as a sanctified place of rest and recourse.
No explicit rite is stated; the verse implies the sanctity of staying near Gaṅgā, a common Purāṇic marker of merit.