दिवस्पृशोऽथ संपुष्टाः पक्षिभिर्मधुरस्वनैः । विरेजुः पादपास्तत्र सुगन्धकुसुमैर्वृताः
divaspṛśo'tha saṃpuṣṭāḥ pakṣibhirmadhurasvanaiḥ | virejuḥ pādapāstatra sugandhakusumairvṛtāḥ
అప్పుడు ఆకాశాన్ని తాకినట్లుగా ఎత్తుగా ఉన్న వృక్షాలు అక్కడ మరింత పుష్టిగా వికసించాయి; మధుర స్వరాల పక్షులతో చుట్టుముట్టబడి, సుగంధ పుష్పాలతో అలంకృతమై అవి ప్రకాశించాయి।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Towering trees rising toward the sky, wrapped in fragrant blossoms like garlands; birds with sweet voices animate the canopy; the whole grove gleams.
Spiritual places are marked by upliftment—height, fragrance, and harmony—mirroring the elevation of the seeker’s mind.
Dharmāraṇya, portrayed as a flourishing, fragrant, bird-filled holy forest.
None; the verse is a praise-description of the kṣetra.