Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 7

एक एव ऋषिर्यत्र प्रवरेष्वनुवर्तते । तावत्समानगोत्रत्वमृते भृग्वंगिरोगणात्

eka eva ṛṣiryatra pravareṣvanuvartate | tāvatsamānagotratvamṛte bhṛgvaṃgirogaṇāt

ప్రవరాలలో ఒకే ఒక్క ఋషి-నామం కూడా సామ్యంగా కొనసాగితే, అంతవరకు గోత్రసామ్యం ఉన్నదిగా భావించాలి—కాని భృగు మరియు ఆంగిరస గణాల విషయంలో శాస్త్రసిద్ధమైన ప్రత్యేక అపవాదం ఉంది.

एकःone
एकः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (ऋषिः)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
ऋषिःa seer (ṛṣi)
ऋषिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय/सम्बन्धबोधक (relative adverb: where)
प्रवरेषुin the pravaras (lineage seers)
प्रवरेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
अनुवर्ततेcontinues/follows (is found)
अनुवर्तते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-√वृत् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तावत्so long/that far
तावत्:
Sambandha (Correlative)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपरिमाण/अवधि-बोधक-अव्यय (so long/that much)
समान-गोत्रत्वम्same-gotra status
समान-गोत्रत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसमान (प्रातिपदिक) + गोत्रत्व (प्रातिपदिक; गोत्र + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ऋतेexcept
ऋते:
Apadana (Exclusion)
TypeIndeclinable
Rootऋते (अव्यय)
Formअपवादार्थक-अव्यय (except/without)
भृगु-अङ्गिरस्-गणात्from the Bhṛgu–Aṅgiras group
भृगु-अङ्गिरस्-गणात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक) + अङ्गिरस् (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; ‘भृग्वङ्गिरोगणात्’ = from the Bhṛgu-Aṅgiras group

Unspecified (general rule stated within the Dharmāraṇya Khaṇḍa discourse)

Scene: A teacher draws a simple diagram of overlapping circles labeled with ṛṣi-names; one circle is marked ‘Bhṛgu’ and another ‘Aṅgiras’ with a note ‘apavāda’ (exception).

B
Bhṛgu
A
Aṅgiras

FAQs

Lineage is to be treated with precision in dharma; even partial overlap in pravara is morally consequential for marriage rules.

No tīrtha is mentioned; the verse is a technical dharma guideline.

A rule for determining gotra-sameness via pravara overlap, used to avoid prohibited marriages.