पूजिते चैकचित्ते न सर्वरोगात्प्रमुच्यते । स्नात्वा कुण्डे नरो यस्तु संतर्पयति यः पितॄन्
pūjite caikacitte na sarvarogātpramucyate | snātvā kuṇḍe naro yastu saṃtarpayati yaḥ pitṝn
ఏకాగ్రచిత్తంతో (దేవతను) పూజిస్తే మనిషి సమస్త రోగాల నుండి విముక్తి పొందుతాడు. అలాగే కుండంలో స్నానం చేసి పితృదేవతలను తర్పణంతో తృప్తిపరచే వాడు…
Unspecified (Purāṇic narrator)
Tirtha: Indratīrtha-kunda (implied)
Type: kund
Listener: King (implied by next verse’s address)
Scene: A devotee performs pūjā with steady gaze before a small shrine, then bathes in a lotus-filled kunda and offers water-libations to ancestors with joined palms.
Focused devotion (ekāgratā) and sacred bathing are framed as dharmic disciplines that restore wholeness and sustain ancestral obligations.
The kuṇḍa/pond at Indratīrtha within Dharmāraṇya is implied.
Worship with one-pointed mind; bathe in the kuṇḍa and perform pitṛ-tarpaṇa.