ब्रह्मापि तपसा युक्तस्तेपे वर्षशतत्रयम् । तिष्ठन्नेव पुरो विष्णोर्विष्णुमायाविमोहितः
brahmāpi tapasā yuktastepe varṣaśatatrayam | tiṣṭhanneva puro viṣṇorviṣṇumāyāvimohitaḥ
బ్రహ్ముడు కూడా తపస్సుతో యుక్తుడై మూడు వందల సంవత్సరాలు తపస్సు చేశాడు—విష్ణువు ఎదుట నిలుచున్నప్పటికీ, విష్ణుమాయచే మోహితుడై ఉండిపోయాడు।
Narrator (Purāṇic narration)
Tirtha: Dharmāraṇya (tapas-bhūmi)
Type: kshetra
Scene: Brahmā stands in prolonged austerity before Viṣṇu for three hundred years; despite tapas, a veil of māyā lingers—shown as a subtle mist or shimmering screen between them.
Austerity alone is not sufficient if māyā still veils insight; humility and divine grace complete spiritual understanding.
The Dharmāraṇya setting continues; the prolonged tapas underscores the sanctity of the place and the gravity of the tīrtha-linked episode.
Tapas (long austerity) is described, highlighting sustained spiritual discipline.