नारद उवाच । सर्वतः कुशलं मेद्य प्रसादाद्ब्रह्मणः सदा । कुशली त्वं महाभाग धर्मपुत्र युधिष्ठिर
nārada uvāca | sarvataḥ kuśalaṃ medya prasādādbrahmaṇaḥ sadā | kuśalī tvaṃ mahābhāga dharmaputra yudhiṣṭhira
నారదుడు పలికెను—“ఈ రోజు నాకు అన్ని చోట్ల కుశలమే; సదా బ్రహ్మదేవుని ప్రసాదంతో. మహాభాగ ధర్మపుత్ర యుధిష్ఠిరా, నీవు కుశలమా?”
Nārada
Well-being is attributed to divine grace; dharmic dialogue begins with mutual welfare and humility.
No tīrtha is named in this verse; it is part of a narrative dialogue framework.
None; it is a formal exchange of auspicious inquiry (kuśala-praśna).