वीणां गृहीत्वा महतीं कक्षासक्तां सखीमिव । कृष्णाजिनोत्तरासंगो हेमयज्ञोपवीतवान्
vīṇāṃ gṛhītvā mahatīṃ kakṣāsaktāṃ sakhīmiva | kṛṣṇājinottarāsaṃgo hemayajñopavītavān
అతడు మహత్తరమైన వీణను పట్టుకొని, అది కక్షకు సఖిలా వేలాడుతూ ఉండెను. అతడు కృష్ణాజినాన్ని ఉత్తరీయంలా ధరించి, హేమయజ్ఞోపవీతాన్ని వహించాడు.
Sūta (descriptive narration)
Scene: Nārada stands with a large vīṇā slung at his side like a close companion; he wears a black antelope-skin over his shoulders and a gleaming golden sacred thread.
The sage’s symbols (vīṇā, yajñopavīta, ascetic garb) portray a life where devotion, sacred knowledge, and discipline move together.
No site is named; the verse builds the sacred atmosphere through the revered figure of Nārada.
None directly; the mention of yajñopavīta implies Vedic discipline and ritual eligibility, but no specific act is commanded.