कैषा पद्मपलाशाक्षी पीनोन्नतपयोधरा । कृशोदरी बृहच्छ्रोणी नवपल्लवकोमला
kaiṣā padmapalāśākṣī pīnonnatapayodharā | kṛśodarī bṛhacchroṇī navapallavakomalā
“ఈమె ఎవరు—పద్మపత్రనయన, పుష్టిగా ఉన్నతమైన స్తనములు గలది, కృశోదరి, విశాల శ్రోణి, నవపల్లవంలా కోమలమైనది?”
Brāhmaṇa youth (dvijātmajaḥ) — inferred from narrative flow
Scene: A vivid portrait of the woman: lotus-leaf eyes, youthful softness, full breasts, slender waist, broad hips—presented as an almost supernatural ideal of beauty; the youth’s gaze is caught in involuntary appraisal.
Attraction begins with sense-perception; recognizing it is the first step toward self-mastery.
No tīrtha is mentioned; the verse is a poetic description within a story.
None.