Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 75

ता ऊचुर्यमुनातोये दृष्टोऽस्माभिर्यदृच्छया । अज्ञातकुलनामायमानीतस्तव सन्निधिम्

tā ūcuryamunātoye dṛṣṭo'smābhiryadṛcchayā | ajñātakulanāmāyamānītastava sannidhim

వారు పలికిరి—“యమునా జలములో యదృచ్ఛగా ఇతనిని చూచితిమి. ఇతని కులనామములు తెలియక, మీ సన్నిధికి తీసికొని వచ్చితిమి.”

tāḥthey (those women)
tāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
yamunā-toyein the waters of the Yamunā
yamunā-toye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyamunā (प्रातिपदिक) + toya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (‘यमुनायाः तोये’)
dṛṣṭaḥwas seen
dṛṣṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु) + dṛṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) कर्तरि-प्रयोगे; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः—‘दृष्टवान्/दृष्टः’ (was seen)
asmābhiḥby us
asmābhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषवाचक सर्वनाम, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
yadṛcchayāby chance
yadṛcchayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyadṛcchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; अर्थः—‘अकस्मात्/दैवात्’
ajñāta-kula-nāmaḥwhose family and name are unknown
ajñāta-kula-nāmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roota-jñāta (कृदन्त-प्रातिपदिक) + kula (प्रातिपदिक) + nāman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (‘अज्ञाते कुलं नाम च यस्य’ = whose family and name are unknown)
ayamthis (man)
ayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ānītaḥhas been brought
ānītaḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√nī (धातु) + ānīta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भावः (has been brought)
tavato you/your
tava:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुषवाचक सर्वनाम, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
sannidhimpresence/nearby (to your presence)
sannidhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsannidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन

Nāga maidens (pannagīḥ)

Tirtha: Yamunā

Type: river

Scene: Nāga maidens at the Yamunā’s shimmering surface discover an unknown prince in the water; they escort him through a luminous river-portal toward the nāga king’s presence.

Y
Yamunā

FAQs

Sacred rivers become meeting-points of destiny in Purāṇic lore, where unseen divine causes guide events.

The Yamunā is referenced as the sacred river where the prince was found.

None explicitly, though the Yamunā context naturally evokes the Purāṇic ideal of tīrtha-snān (holy bathing).