Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 46

राजानो ब्रह्मदंडेन यतयो भोगसंग्रहात् । लीढं शुना तथैवान्नं सुरया वार्पितं पयः

rājāno brahmadaṃḍena yatayo bhogasaṃgrahāt | līḍhaṃ śunā tathaivānnaṃ surayā vārpitaṃ payaḥ

రాజులు బ్రాహ్మణదండశాసనముచేత నశించుదురు; యతులు భోగసంగ్రహముచేత పతనమొందుదురు. కుక్క నాకిన అన్నము, సురాతో కలుషితమైన పాలు—ఇవన్నీ అపవిత్రమని భావించవలెను।

राजानःkings
राजानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
ब्रह्मदण्डेनby the Brahmin’s staff / by Brahma’s rod (punishment)
ब्रह्मदण्डेन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मदण्ड (प्रातिपदिक) = ब्रह्मन् + दण्ड
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
यतयःascetics
यतयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
भोगसंग्रहात्from accumulation of pleasures
भोगसंग्रहात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootभोगसंग्रह (प्रातिपदिक) = भोग + संग्रह
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन — ablative of cause/source
लीढम्licked
लीढम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootलिह् (धातु) → लीढ (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — used predicatively with अन्नम्
शुनाby a dog
शुना:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
तथाso, likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — adverb
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — emphatic particle
अन्नम्food
अन्नम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
सुरयाwith liquor
सुरया:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootसुरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
वार्पितम्offered/presented (as libation)
वार्पितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअर्प् (धातु) → अर्पित (कृदन्त); व- (उपसर्ग/प्रयोगभेद)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — qualifies पयः
पयःmilk
पयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन

Narrator (context not explicit in excerpt; likely Purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)

Scene: A didactic tableau contrasting four images: a king humbled by a brāhmaṇa’s moral authority; an ascetic surrounded by stored luxuries; a dog-licked dish; milk tainted by liquor—visual metaphors of defilement and downfall.

FAQs

Power and renunciation both require discipline: rulers must fear dharmic correction, and ascetics must avoid attachment and hoarding.

No tīrtha is named; the verse emphasizes dharma and purity norms.

Implicit purity guidance: avoid defiled food/drink; no specific vrata or tīrtha-rite is stated.