गौतम उवाच । गोकर्णादहमागच्छन्क्वापि देशे विशांपते । जाते मध्याह्नसमये लब्ध वान्विमलं सरः
gautama uvāca | gokarṇādahamāgacchankvāpi deśe viśāṃpate | jāte madhyāhnasamaye labdha vānvimalaṃ saraḥ
గౌతముడు పలికెను—ఓ ప్రజాధిపతీ, నేను గోకర్ణం నుండి తిరిగి వస్తూ ఉన్నాను. ఒక ప్రాంతంలో, మధ్యాహ్న సమయం వచ్చినప్పుడు, నాకు నిర్మలమైన, మచ్చలేని సరస్సు లభించింది.
Gautama
Tirtha: Vimala-saras (descriptive; name not yet specified)
Type: kund
Listener: The King (viśāṃpati)
Scene: Gautama, traveling from Gokarṇa, pauses at midday as sunlight glints on a crystal-clear lake, its surface unblemished and inviting for ritual bathing.
Pilgrimage opens the seeker into a sacred landscape where purity (vimala) appears as both place and spiritual state.
Gokarṇa is the anchor-point; the verse also introduces a ‘vimala saraḥ’ encountered on the return route.
None directly; the scene prepares for purification actions like bathing in the following verses.