Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 66

एकदा दैवयोगेन संप्राप्ते पुण्यपर्वणि । सा नारी बंधुभिः सार्धं गोकर्णं क्षेत्र माययौ

ekadā daivayogena saṃprāpte puṇyaparvaṇi | sā nārī baṃdhubhiḥ sārdhaṃ gokarṇaṃ kṣetra māyayau

ఒకసారి దైవయోగవశాత్ పుణ్యపర్వదినం వచ్చినప్పుడు, ఆ స్త్రీ బంధువులతో కలిసి గోకర్ణక్షేత్రానికి వెళ్లింది.

एकदाonce
एकदा:
Kāla-adhikaraṇa (Time)
TypeIndeclinable
Rootएकदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time: once)
दैवयोगेनby a turn of fate, by divine conjunction
दैवयोगेन:
Hetu/Karaṇa (Cause/means)
TypeNoun
Rootदैव + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (3rd case/instrumental), एकवचन (singular); तत्पुरुष: दैवस्य योगः
संप्राप्तेwhen (it) had arrived
संप्राप्ते:
Adhikaraṇa (Locative absolute context)
TypeAdjective
Rootसम् + √प्राप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (7th case/locative), एकवचन (singular); सति-सप्तमी (locative absolute)
पुण्यपर्वणिon a holy festival day
पुण्यपर्वणि:
Adhikaraṇa (Locative absolute)
TypeNoun
Rootपुण्य + पर्वन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (7th case/locative), एकवचन (singular); कर्मधारय: पुण्यं पर्व (holy occasion)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (1st case), एकवचन (singular)
नारीwoman
नारी:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (1st case), एकवचन (singular)
बन्धुभिःwith (her) relatives
बन्धुभिः:
Sahakāraka (Accompaniment)
TypeNoun
Rootबन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (3rd case/instrumental), बहुवचन (plural)
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sahārtha (Comitative marker)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (indeclinable: together with)
गोकर्णम्Gokarṇa (a sacred place)
गोकर्णम्:
Karma (Destination as object)
TypeNoun
Rootगोकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन (singular); देश/तीर्थनाम
क्षेत्रम्holy field, sacred region
क्षेत्रम्:
Karma (Apposition to destination)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन (singular); गोकर्णम् इति विशेष्यस्य विशेषणवत् (appositional)
माययौwent
माययौ:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद; उपसर्गरहित 'went'

Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not identifiable from the excerpt)

Tirtha: Gokarṇa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A small family group sets out toward the sea-coast kṣetra of Gokarṇa on a festival day; banners, conches, and pilgrims on the road.

G
Gokarṇa

FAQs

Providence and holy occasions can open a path toward purification through tīrtha-yātrā.

Gokarṇa kṣetra is explicitly mentioned as the destination of pilgrimage.

Pilgrimage to a kṣetra on a puṇya-parvan (holy festival day) is implied as an auspicious practice.