Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 36

अधुना वर्तितुं लोके न शक्ताः स्मो वयं प्रभो । रुद्राध्यायानुभावेन निर्दग्धाश्चैव विद्रुताः

adhunā vartituṃ loke na śaktāḥ smo vayaṃ prabho | rudrādhyāyānubhāvena nirdagdhāścaiva vidrutāḥ

ఇప్పుడు, ఓ ప్రభూ, లోకములో మేము సంచరించుటకు శక్తులేమి. రుద్రాధ్యాయ ప్రభావముచే దగ్ధులమై పారిపోయితిమి.

अधुनाnow
अधुना:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time)
वर्तितुम्to remain; to function
वर्तितुम्:
Prayojana (Infinitive complement)
TypeVerb
Rootवृत्/वर्त् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त infinitive; ‘वर्तितुम्’ (to exist/behave)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation)
शक्ताःable
शक्ताः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्त (प्रातिपदिक; कृदन्त-आधारित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; ‘शक्त’ = समर्थ (able)
स्मःare
स्मः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्त्तमान), उत्तमपुरुष, बहुवचन; ‘स्मः’ (we are)
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1), बहुवचन
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन
रुद्र-अध्याय-अनुभावेनby the power of the Rudra-chapter
रुद्र-अध्याय-अनुभावेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + अध्याय (प्रातिपदिक) + अनुभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; समासः—रुद्राध्यायानुभावेन = रुद्रस्य अध्यायस्य अनुभावेन (षष्ठी-तत्पुरुष-श्रृङ्खला)
निर्दग्धाःburnt up
निर्दग्धाः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदह् (धातु)
Formनि-उपसर्गपूर्वक दह्-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम् (emphatic particle)
विद्रुताःfled; scattered
विद्रुताः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्रु (धातु)
Formवि-उपसर्गपूर्वक द्रु-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन

Pātakanāyakāḥ (speaking to Yama)

Scene: Sin-agents appear scorched, fleeing as waves of luminous mantra-fire radiate from a reciter of Rudrādhyāya; the air itself seems charged with sacred syllables.

Y
Yama
R
Rudrādhyāya

FAQs

The Purāṇa proclaims Rudra-recitation as a force that sears sin and removes its influence from human life.

No specific tīrtha is mentioned; the glorification centers on Rudrādhyāya as a liberating sacred recitation.

Rudrādhyāya-pāṭha/japa is implied as the practice whose spiritual power expels pātakas.