शारदोवाच । तदलं परिहासोक्त्या त्वं मां वेत्सि महामते । त्वामहं वेद्मि चार्थेऽस्मिन्प्रमाणं मन आवयोः
śāradovāca | tadalaṃ parihāsoktyā tvaṃ māṃ vetsi mahāmate | tvāmahaṃ vedmi cārthe'sminpramāṇaṃ mana āvayoḥ
శారదా చెప్పింది—“ఇక పరిహాస మాటలు చాలు. ఓ మహామతీ, నీవు నన్ను తెలుసు; నేనూ నిన్ను తెలుసు. ఈ విషయంలో ప్రమాణం మన ఇద్దరి హృదయబోధనే.”
Śāradā (as indicated by ‘śāradovāca’)
Purity of intention and inner truth are presented as decisive authority when outward circumstances appear contradictory.
None is named in this verse.
None; the verse is ethical and dialogical rather than ritualistic.