दत्त्वा च दक्षिणां तेभ्यो ब्राह्मणेभ्यो यथार्हतः । विसृज्य तान्नमस्कृत्य पितृभ्यामभिनंदिता
dattvā ca dakṣiṇāṃ tebhyo brāhmaṇebhyo yathārhataḥ | visṛjya tānnamaskṛtya pitṛbhyāmabhinaṃditā
ఆ బ్రాహ్మణులకు వారి యోగ్యతానుసారం దక్షిణ ఇచ్చి, నమస్కరించి వీడ్కోలు చెప్పింది; తల్లిదండ్రులు ఆమెను ప్రశంసించి ఆశీర్వదించారు।
Sūta (continued narration context)
Scene: A disciplined woman offers dakṣiṇā to seated brāhmaṇas; parents stand behind, blessing her as she bows and departs.
Ritual purity is completed by generosity and humility—giving appropriately and offering respectful salutations.
No specific tīrtha is mentioned; the verse glorifies dhārmic conduct within the rite of concluding a vow.
Giving dakṣiṇā to brāhmaṇas according to merit, then respectfully bidding them farewell with namaskāra.