Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 44

कर्मणा येन जायेत तत्सेव्यं भवता सदा । देशं कालं च शक्तिं च कार्यं चा कार्यमेव च

karmaṇā yena jāyeta tatsevyaṃ bhavatā sadā | deśaṃ kālaṃ ca śaktiṃ ca kāryaṃ cā kāryameva ca

ఏ కర్మచేత శుభఫలము కలుగుతుందో, దానిని నీవు ఎల్లప్పుడూ ఆచరించు. దేశం, కాలం, నీ సామర్థ్యం, చేయవలసినది మరియు చేయకూడనిదిని విచారించు।

कर्मणाby action/deed
कर्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन — Neuter, Instrumental, Singular
येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Pronoun, Instrumental, Singular
जायेतmay arise/be born
जायेत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु) (आत्मनेपद)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन — Optative, 3rd person, Singular
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Nominative, Singular; सेव्यम् इत्यस्य विशेषणम्
सेव्यम्to be practised/served
सेव्यम्:
Karya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Root√सेव् (धातु) + यत् (कृदन्त; भाव्य/कर्तव्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Nominative, Singular; कर्तव्यत्वार्थक (to be served/practised)
भवताby you
भवता:
Karta (Agent-instrumental/कर्ता-निर्देश)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Instrumental, Singular; संबोधित-आदरार्थ (by you, sir)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
देशम्place
देशम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
कालम्time
कालम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
शक्तिम्capacity/ability
शक्तिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Accusative, Singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कार्यम्what should be done
कार्यम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अकार्यम्what should not be done
अकार्यम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअ + कार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Unspecified (didactic instruction within Brahmottara Khaṇḍa narrative)

Scene: A teacher-sage points to a fourfold diagram labeled deśa-kāla-śakti-kārya; a disciple/king listens, with background vignettes showing different seasons and landscapes indicating contextual action.

FAQs

Dharma must be applied with discernment—right action depends on context: place, time, and one’s ability.

No tīrtha is praised; the verse teaches contextual ethics.

None; it prescribes viveka (discrimination) in all duties and decisions.