अतो बन्धुभिरुत्सृष्टमनाथं परिपालय । अस्मै सम्यक्सतां मार्गमुपदेष्टुं त्वमर्हसि
ato bandhubhirutsṛṣṭamanāthaṃ paripālaya | asmai samyaksatāṃ mārgamupadeṣṭuṃ tvamarhasi
“కాబట్టి బంధువులచే విడిచిపెట్టబడిన ఈ అనాథసమానుడిని పరిరక్షించండి. సజ్జనుల మార్గాన్ని ఇతనికి సమ్యకంగా ఉపదేశించుటకు మీరు అర్హులు.”
rājñī (queen)
Dharma demands protection of the vulnerable and guidance toward satmārga—the way of the noble.
No tīrtha is mentioned; the verse stresses ethical responsibility and spiritual mentorship.
None; the prescription is moral—paripālana (protection) and upadeśa (instruction).