
మార్కండేయుడు శ్రోతకు నర్మదా నదీ దక్షిణ తీరంలో ఉన్న అత్యంత పుణ్యప్రదమైన శక్రతీర్థాన్ని సూచిస్తాడు; అది సঞ্চిత పాపాలను హరించేదిగా వర్ణించబడింది. ఈ తీర్థ మహిమకు కారణకథ ఉంది—పూర్వం ఇంద్రుడు (శక్రుడు) ఇక్కడ మహేశ్వర శివుని పట్ల ఘనభక్తితో ఘోర తపస్సు చేశాడు; ప్రసన్నుడైన ఉమాపతి అతనికి దేవేంద్రత్వం, రాజ్యసమృద్ధి, దానవులపై జయశక్తి వంటి వరాలను అనుగ్రహించాడు. తదుపరి విధి బోధించబడుతుంది—కార్తిక కృష్ణ త్రయోదశినాడు భక్తితో ఉపవాసవ్రతం చేయడం వల్ల పాపవిమోచనం కలుగుతుంది; దుఃస్వప్నాలు, అపశకునాలు, గ్రహ-శాకినీ మొదలైన ఉపద్రవాలు శమిస్తాయి. శక్రేశ్వర దర్శనం జన్మార్జిత దోషాలను నశింపజేస్తుందని, అలాగే అనేక నిషిద్ధ కర్మలకు కూడా ఇక్కడ శుద్ధి లభిస్తుందని చెప్పబడింది. చివరగా స్వర్గకాంక్షితో దానవిధానం—ప్రత్యేకంగా సద్బ్రాహ్మణునికి గోదానం (లేదా తగిన వాహనపశువు) భక్తితో ఇవ్వాలి; తీర్థఫలాలు సంక్షేపంగా ప్రకటించి అధ్యాయం ముగుస్తుంది।
Verse 1
श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्परं पुण्यं नर्मदादक्षिणे तटे । शक्रतीर्थं सुविख्यातमशेषाघविनाशनम्
శ్రీ మార్కండేయుడు పలికెను—ఆ తరువాత నర్మదా నదికి దక్షిణ తీరమున ఉన్న పరమ పుణ్యమైన శక్రతీర్థమునకు వెళ్లవలెను; అది సర్వత్ర ప్రసిద్ధమై సమస్త పాపనాశకము।
Verse 2
पुरा शक्रेण तत्रैव तपो वै दुरतिक्रमम् । प्रारब्धं परया भक्त्या देवं प्रति महेश्वरम्
పూర్వకాలమున శక్రుడు అక్కడే మహేశ్వర దేవుని పట్ల పరమ భక్తితో అత్యంత కఠినమైన, దురతిక్రమమైన తపస్సును ప్రారంభించాడు।
Verse 3
ततः संतोषितो देव उमापतिर्नराधिप । देवेन्द्रत्वं वरं राज्यं दानवानां वधं ददौ
ఓ నరాధిపా! ఆ తపస్సుతో సంతుష్టుడైన ఉమాపతి దేవుడు శక్రునికి దేవేంద్రత్వ వరం, రాజ్యాధికారం మరియు దానవవధ శక్తిని ప్రసాదించాడు।
Verse 4
लब्धं शक्रेण नृपते नर्मदातीर्थभावतः । ततः पुण्यतमं तीर्थं संजातं वसुधातले
ఓ నృపతే! నర్మదా తీర్థపు పవిత్ర ప్రభావముచేత శక్రుడు ఇవన్నీ పొందెను; అందువల్ల భూమిమీద ఆ స్థలం పరమ పుణ్య తీర్థమైంది।
Verse 5
कार्त्तिकस्य तु मासस्य कृष्णपक्षे त्रयोदशीम् । उपोष्य वै नरो भक्त्या सर्वपापैः प्रमुच्यते
కార్త్తిక మాసం కృష్ణపక్ష త్రయోదశినాడు భక్తితో ఉపవాసం చేసే మనిషి సమస్త పాపాల నుండి విముక్తుడగును।
Verse 6
दुःस्वप्नसम्भवैः पापैर्दुर्निमित्तसमुद्भवैः । ग्रहशाकिनिसम्भूतैर्मुच्यते पाण्डुनन्दन
హే పాండునందనా! దుష్స్వప్నాల వల్ల, దుర్నిమిత్తాల వల్ల, అలాగే గ్రహాలు మరియు శాకినీల వల్ల కలిగే పాపాల నుండి మనిషి విముక్తుడగును।
Verse 7
शक्रेश्वरं नृपश्रेष्ठ ये प्रपश्यन्ति भक्तितः । तेषां जन्मकृतं पापं नश्यते नात्र संशयः
హే నృపశ్రేష్ఠా! భక్తితో శక్రేశ్వరుని దర్శించే వారి జన్మజన్మాంతర పాపం నశిస్తుంది; ఇందులో సందేహం లేదు।
Verse 8
अगम्यागमने चैव अवाह्ये चैव वाहिते । स्वामिमित्रविघाते यन्नश्यते नात्र संशयः
అగమ్యుని వద్దకు వెళ్లడం, మోయరాని దానిని మోసడం, అలాగే స్వామి లేదా మిత్రునికి హాని చేయడం వల్ల కలిగే పాపం కూడా నశిస్తుంది; ఇందులో సందేహం లేదు।
Verse 9
गोप्रदानं प्रकर्तव्यं शुभं ब्राह्मणपुंगवे । धुर्यं वा दापयेत्तस्मिन् सर्वाङ्गरुचिरं नृप
హే నృపా! శుభప్రదమైన గోదానం ఒక శ్రేష్ఠ బ్రాహ్మణునికి చేయవలెను; లేదా సర్వాంగసుందరమైన, యోకులో కట్టిన ధుర్య ఎద్దును దానమిచ్చించవలెను।
Verse 10
दातव्यं परया भक्त्या स्वर्गे वासमभीप्सता । एतत्ते सर्वमाख्यातं शक्रेश्वरफलं नृप
స్వర్గవాసాన్ని కోరువాడు పరమభక్తితో దానం చేయవలెను. ఓ నృపా, శక్రేశ్వరఫలమంతా నీకు వివరించితిని.
Verse 61
। अध्याय
“అధ్యాయ” — పాఠ్యప్రతులలో అధ్యాయం/ప్రకరణ విభజనను సూచించే గుర్తు.