Adhyaya 59
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 59

Adhyaya 59

మార్కండేయుడు పాపనాశకమైన ఒక పుష్కరిణీని శుద్ధి కోసం దర్శించవలసిన తీర్థంగా వర్ణిస్తాడు. ఇది రేవా (నర్మదా) నదికి ఉత్తర తీరంలో ఉండి అత్యంత శుభప్రదమని చెప్పబడింది; ఎందుకంటే వేదమూర్తిగా పేర్కొనబడిన దివాకరుడు (సూర్యుడు) అక్కడ నిత్యం నివసిస్తాడని భావం. ఈ తీర్థ మహిమ కురుక్షేత్ర సమానమని, ముఖ్యంగా సర్వకామఫలాన్ని ప్రసాదించి దానవృద్ధిని కలిగిస్తుందని అధ్యాయం తెలిపింది. సూర్యగ్రహణ సమయంలో స్నానం చేసి విధివిధానంగా దానం—ధనరత్నాలు, స్వర్ణ-రజతాలు, పశువులు మొదలైనవి—చేస్తే మహాఫలం లభిస్తుందని; బ్రాహ్మణులకు స్వర్ణ-రజత దానం చేసిన ఫలం పదమూడు రోజులపాటు పెరుగుతుందని కూడా చెప్పబడింది. నువ్వుల కలిపిన నీటితో పితృదేవతలకు తర్పణం తృప్తికరమని; పాయసం, తేనె, నెయ్యితో చేసిన శ్రాద్ధం పితృలకు స్వర్గం మరియు అక్షయ ఫలాన్ని ఇస్తుందని పేర్కొంటుంది. అక్షత, బదర, బిల్వ, ఇంగుడ, నువ్వులు వంటి ధాన్య-ఫల నైవేద్యాలు కూడా అక్షయ ఫలదాయకమని వర్ణన. చివరికి సూర్యారాధనే ప్రధానంగా నిలుస్తుంది—స్నానం, దివాకర పూజ, ఆదిత్యహృదయ పఠనం, వేద జపం. ఒక్క ఋక్/యజుః/సామ మంత్ర జపమే చేసినా సమగ్ర వేదఫలం, పాపవిమోచనం, ఉత్తమ లోకప్రాప్తి కలుగుతుందని చెప్పబడింది. విధిపూర్వకంగా అక్కడ ప్రాణత్యాగం చేసినవాడు సూర్యసంబంధ పరమపదాన్ని పొందుతాడని అధ్యాయం ముగుస్తుంది.

Shlokas

Verse 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततः पुष्करिणीं गच्छेत्सर्वपापप्रणाशिनीम् । श्रुते यस्याः प्रभावे तु सर्वपापैः प्रमुच्यते

శ్రీ మార్కండేయుడు పలికెను—అనంతరం సర్వపాపప్రణాశినియైన పుష్కరిణీకి వెళ్లవలెను; ఆమె మహిమను వినగానే మనుడు సమస్త పాపముల నుండి విముక్తుడగును।

Verse 2

रेवाया उत्तरे कूले तीर्थं परमशोभनम् । यत्रास्ते सर्वदा देवो वेदमूर्तिर्दिवाकरः

రేవా నదికి ఉత్తర తీరమున పరమశోభనమైన తీర్థము ఉంది; అక్కడ వేదమూర్తియైన దివాకర దేవుడు (సూర్యుడు) సదా నివసించుచున్నాడు।

Verse 3

कुरुक्षेत्रं यथा पुण्यं सार्वकामिकमुत्तमम् । इदं तीर्थं तथा पुण्यं सर्वकामफलप्रदम्

కురుక్షేత్రము యథా పరమపుణ్యమయినది, సర్వకామసిద్ధిదాయకమయిన ఉత్తమక్షేత్రమో; అలాగే ఈ తీర్థమును కూడా పుణ్యమయినది, సర్వకామఫలప్రదమయినది।

Verse 4

कुरुक्षेत्रे यथा वृद्धिर्दानस्य जगतीपते । पुष्करिण्यां तथा दानं वर्धते नात्र संशयः

హే జగతీపతే! కురుక్షేత్రమున దానము యథా పుణ్యవృద్ధిని పొందునో, అలాగే పుష్కరిణీలో చేసిన దానమును కూడా వృద్ధి చెందును—ఇందులో సందేహము లేదు।

Verse 5

यवमेकं तु यो दद्यात्सौवर्णं मस्तके नृप । पुष्करिण्यां तथा स्थानं यथा स्थानं नरे स्मृतम्

హే నృపా! పుష్కరిణీలో మస్తకమున స్వర్ణము ఉంచి ఒక్క యవకణమును అయినా దానమిచ్చినవాడు, నరునికి స్మృతమైన ఆ పరమ ‘స్థాన’మునే పొందును।

Verse 6

सूर्यग्रहे तु यः स्नात्वा दद्याद्दानं यथाविधि । हस्त्यश्वरथरत्नादि गृहं गाश्च युगंधरान्

సూర్యగ్రహణ సమయంలో ఎవడు ఇక్కడ స్నానం చేసి విధివిధానంగా దానం చేస్తాడో—ఏనుగులు, గుర్రాలు, రథాలు, రత్నాదులు, ఇళ్లు మరియు యోగ్యమైన ఆవులు—అతడు అపార పుణ్యాన్ని పొందుతాడు।

Verse 7

सुवर्णं रजतं वापि ब्राह्मणेभ्यो ददाति यः । त्रयोदश दिनं यावत्त्रयोदशगुणं भवेत्

ఎవడు బ్రాహ్మణులకు బంగారం గానీ వెండిగానీ దానం చేస్తాడో, పదమూడు రోజుల వరకు (అలా) చేస్తే అతని పుణ్యం పదమూడు రెట్లు అవుతుంది।

Verse 8

तिलमिश्रेण तोयेन तर्पयेत्पितृदेवताः । द्वादशाब्दे भवेत्प्रीतिस्तत्र तीर्थे महीपते

ఓ మహీపతే! ఆ తీర్థంలో నువ్వుల మిశ్రమ జలంతో పితృదేవతలకు తర్పణం చేయాలి; అలా చేస్తే అక్కడ పితృలు పన్నెండు సంవత్సరాలు ప్రసన్నులవుతారు।

Verse 9

यस्तत्र कुरुते श्राद्धं पायसैर्मधुसर्पिषा । श्राद्धदो लभते स्वर्गं पित्ःणां दत्तमक्षयम्

ఎవడు అక్కడ పాయసం (పాయసము)ను తేనె, నెయ్యితో కలిసి శ్రాద్ధం చేస్తాడో, ఆ శ్రాద్ధదాత స్వర్గాన్ని పొందుతాడు; పితృలకు ఇచ్చినది అక్షయమవుతుంది।

Verse 10

अक्षतैर्बदरैर्बिल्वैरिङ्गुदैर्वा तिलैः सह । अक्षयं फलमाप्नोति तस्मिंस्तीर्थे न संशयः

అక్షతలు, బదర ఫలాలు, బిల్వ ఫలాలు, ఇంగుద ఫలాలు లేదా నువ్వులతో కలిసి (అర్పిస్తే) ఆ తీర్థంలో అక్షయ ఫలితం లభిస్తుంది—సందేహం లేదు।

Verse 11

तत्र स्नात्वा तु यो देवं पूजयेच्च दिवाकरम् । आदित्यहृदयं जप्त्वा पुनरादित्यमर्चयेत् । स गच्छेत्परमं लोकं त्रिदशैरपि वन्दितम्

అక్కడ స్నానం చేసి ఎవడు దివాకరదేవుని విధివిధానంగా పూజించి, ఆదిత్యహృదయాన్ని జపించి మరల ఆదిత్యుని అర్చిస్తాడో, వాడు దేవతలచేత కూడా వందింపబడే పరమ లోకాన్ని పొందుతాడు।

Verse 12

ऋचमेकां जपेद्यस्तु यजुर्वा साम एव च । स समग्रस्य वेदस्य फलमाप्नोति वै नृप

ఓ నృపా! ఎవడు ఒక్క ఋక్‌ను గానీ, ఒక్క యజుః‌ను గానీ, లేదా ఒక్క సామాన్ని గానీ జపిస్తాడో, వాడు నిశ్చయంగా సమగ్ర వేదఫలాన్ని పొందుతాడు।

Verse 13

यस्त्र्यक्षरं जपेन्मन्त्रं ध्यायमानो दिवाकरम् । आदित्यहृदयं जप्त्वा मुच्यते सर्वपातकैः

దివాకరుని ధ్యానిస్తూ ఎవడు త్ర్యక్షర మంత్రాన్ని జపించి, ఆదిత్యహృదయాన్ని కూడా జపిస్తాడో, వాడు సమస్త పాపాల నుండి విముక్తుడవుతాడు।

Verse 14

यस्तत्र विधिवत्प्राणांस्त्यजते नृपसत्तम । स गच्छेत्परमं स्थानं यत्र देवो दिवाकरः

ఓ నృపశ్రేష్ఠా! ఎవడు అక్కడ విధివిధానంగా ప్రాణత్యాగం చేస్తాడో, వాడు దివాకరదేవుడు నివసించే పరమ స్థానాన్ని పొందుతాడు।

Verse 59

। अध्याय

ఇతి అధ్యాయము సమాప్తము।