अ॒ग्नये॑ त्वा॒ मह्यं॒ वरु॑णो ददातु॒ सो॒ऽमृत॒त्त्वम॑शी॒यायु॑र्दा॒त्र ए॑धि॒ मयो॒ मह्यं॑ प्रतिग्रही॒त्रे । रु॒द्राय॑ त्वा॒ मह्यं॒ वरु॑णो ददातु॒ सो॒ऽमृत॒त्त्वम॑शीय प्रा॒णो दा॒त्र ए॑धि॒ वयो॒ मह्यं॑ प्रतिग्रही॒त्रे । बृह॒स्पत॑ये त्वा॒ मह्यं॒ वरु॑णो ददातु॒ सो॒ऽमृत॒त्त्वम॑शीय॒ त्वग्दा॒त्र ए॑धि॒ मयो॒ मह्यं॑ प्रतिग्रही॒त्रे । य॒माय॑ त्वा॒ मह्यं॒ वरु॑णो ददातु॒ सो॒ऽमृत॒त्त्वम॑शीय॒ हयो॑ दा॒त्र ए॑धि॒ वयो॒ मह्यं॑ प्रतिग्रही॒त्रे
agnáye tvā máhyaṃ váruṇo dadātu sá ’mṛtatvám aśīyā́yur dātrá edhi máyo máhyaṃ pratigrahītré | rudrā́ya tvā máhyaṃ váruṇo dadātu sá ’mṛtatvám aśīya prāṇó dātrá edhi váyo máhyaṃ pratigrahītré | bṛ́haspátaye tvā máhyaṃ váruṇo dadātu sá ’mṛtatvám aśīya tvág dātrá edhi máyo máhyaṃ pratigrahītré | yamā́ya tvā máhyaṃ váruṇo dadātu sá ’mṛtatvám aśīya háyo dātrá edhi váyo máhyaṃ pratigrahītré
అగ్నికై వరుణుడు నిన్ను నాకు దానముగా ఇవ్వుగాక; నేను అమృతత్వాన్ని పొందుదును. దాతకై నీవు ఆయువుగా వర్ధిల్లుగాక; నాకు—ప్రతిగ్రాహకునికి—కల్యాణముగా ఉండుగాక. రుద్రునికై వరుణుడు నిన్ను నాకు దానముగా ఇవ్వుగాక; నేను అమృతత్వాన్ని పొందుదును. దాతకై నీవు ప్రాణముగా ఉండుగాక; నాకు—ప్రతిగ్రాహకునికి—బలముగా/వీర్యముగా ఉండుగాక. బృహస్పతికై వరుణుడు నిన్ను నాకు దానముగా ఇవ్వుగాక; నేను అమృతత్వాన్ని పొందుదును. దాతకై నీవు త్వక్ (చర్మం/ఆవరణం) గా ఉండుగాక; నాకు—ప్రతిగ్రాహకునికి—కల్యాణముగా ఉండుగాక. యమునికై వరుణుడు నిన్ను నాకు దానముగా ఇవ్వుగాక; నేను అమృతత్వాన్ని పొందుదును. దాతకై నీవు హయ (అశ్వ-వేగం/శక్తి) గా ఉండుగాక; నాకు—ప్రతిగ్రాహకునికి—బలముగా/పరాక్రమముగా ఉండుగాక.
अग्नये । त्वा । मह्यम् । वरुणः । ददातु । सः । अमृत-त्वम् । अशीय । आयुः । दात्रे । एधि । मयः । मह्यम् । प्रतिग्रहीत्रे ॥ रुद्राय । त्वा । मह्यम् । वरुणः । ददातु । सः । अमृत-त्वम् । अशीय । प्राणः । दात्रे । एधि । वयः । मह्यम् । प्रतिग्रहीत्रे ॥ बृहस्पतये । त्वा । मह्यम् । वरुणः । ददातु । सः । अमृत-त्वम् । अशीय । त्वक् । दात्रे । एधि । मयः । मह्यम् । प्रतिग्रहीत्रे ॥ यमाय । त्वा । मह्यम् । वरुणः । ददातु । सः । अमृत-त्वम् । अशीय । हयः । दात्रे । एधि । वयः । मह्यम् । प्रतिग्रहीत्रे