सं ते॒ मनो॒ मन॑सा॒ सं प्रा॒णः प्रा॒णेन॑ गच्छताम् । रेड॑स्य॒ग्निष्ट्वा॑ श्रीणा॒त्वाप॑स्त्वा॒ सम॑रिण॒न्वात॑स्य त्वा॒ ध्राज्यै॑ पू॒ष्णो रᳪह्या॑ ऊ॒ष्मणो॑ व्यथिष॒त् प्रयु॑तं॒ द्वेष॑ः
saṃ te mā́no manásā saṃ prāṇáḥ prāṇéna gacchatām | reḍásy agnís tvā śrīṇātv ā́pas tvā sám ariṇan vā́tasya tvā dhrā́jyai pū́ṣṇo raṃhyā́ ūṣmáṇo vyathiṣát práyutaṃ dvéṣaḥ
నీ మనస్సు మనస్సుతో సమ్యక్ ఏకత్వం పొందుగాక; నీ ప్రాణం ప్రాణంతో సమన్వయంగా ప్రవహించుగాక. ఎర్రటి తేజస్సుగల అగ్ని విధిపూర్వకంగా నిన్ను పరిపక్వం చేయుగాక; ఆపః (జలదేవతలు) నిన్ను గట్టిగా సమీకరించుగాక; వాయువు కొరకు ఆయన నిన్ను యథాక్రమంగా స్థాపించుగాక; పూషన్ యొక్క శీఘ్రగామి మార్గం కొరకు ఆయన నీకు వేగం ప్రసాదించుగాక. ఉష్మం (వేడి) నియోజిత ద్వేషాన్ని త్రోసివేసింది.
सम् । ते । मनः । मनसा । सम् । प्राणः । प्राणेन । गच्छताम् । रेडस्य । अग्निः । त्वा । श्रीणातु । आपः । त्वा । सम्-अरिणन् । वातस्य । त्वा । ध्राज्यै । पूष्णः । रंह्याः । ऊष्मणः । व्यथिषत् । प्रयुतम् । द्वेषः