विष्णो॒र्नुकं॑ वी॒र्या॒णि॒ प्र वो॑चं॒ यः पार्थि॑वानि विम॒मे रजा॑ᳪसि । यो अस्क॑भाय॒दुत्त॑रᳪ स॒धस्थं॑ विचक्रमा॒णस्त्रे॒धोरु॑गा॒यो विष्ण॑वे त्वा
viṣṇór núkaṃ vīryā́ṇi prá vo vocaṃ yáḥ pārthivā́ni vimamé rájāṃsi | yó askabhā́yad úttaraṃ sadhásthaṃ vicakramāṇás tredhó urugāyó viṣṇáve tvā
ఇప్పుడు విష్ణువు యొక్క వీర్యమయ పరాక్రమాలను నేను ప్రకటిస్తున్నాను—పార్థివ ప్రాంతాలను కొలిచినవాడు, అత్యున్నత అధిష్ఠానాన్ని స్థిరపరిచినవాడు; త్రివిధ పాదచలనాలతో విశాలగామిగా ముందుకు సాగువాడు—విష్ణువుకై ఇది నీకు (అర్పణ).
विष्णोः॑ । नु । कम् । वी॒र्या॒णि॒ । प्र । वः॑ । वो॒च॒म् । यः । पा॒र्थि॒वानि॑ । वि॒म॒मे । रजा॑ꣳसि । यः । अ॒स्क॒भा॒यत् । उत्त॑रम् । स॒धस्थ॑म् । वि॒च॒क्र॒मा॒णः । त्रे॒धा । उ॒रु॒गा॒यः । विष्ण॑वे । त्वा