अ॒ग्निरृषि॒: पव॑मान॒: पाञ्च॑जन्यः पु॒रोहि॑तः । तमी॑महे महाग॒यम् । उ॒प॒या॒मगृ॑हीतोऽस्य॒ग्नये॑ त्वा॒ वर्च॑स ए॒ष ते॒ योनि॑र॒ग्नये॑ त्वा॒ वर्च॑से
agnír ṛ́ṣiḥ pavámānaḥ pā́ñcajanyaḥ puróhitaḥ | tám īmahe mahāgáyam | upayā́magṛhīto ’sy agnáye tvā várcasa eṣá te yónir agnáye tvā várcase
అగ్ని ఋషి; పవమానుడు; పాంచజన్యుడు (ఐదు జనులకు చెందినవాడు); పురోహితుడు. మహాగయుడు (మహా నివాసమున్నవాడు) అయిన అతనిని మేము ఉపాసిస్తాము. ఉపయామంతో గ్రహింపబడినవాడవు నీవు—అగ్నికై నిన్ను, వర్చస్ (తేజస్సు) కొరకు! ఇదే నీ యోని (ఆధారం)—అగ్నికై నిన్ను, వర్చస్ కొరకు!
अ॒ग्निः । ऋषिः॑ । पव॑मानः । पाञ्च॑जन्यः । पु॒रोहि॑तः । तम् । ई॑महे । म॒हा॒ग॒यम् । उ॒प॒या॒म-गृ॑हीतः । अ॑सि । अ॒ग्नये॑ । त्वा । वर्च॑से । ए॒षः । ते॒ । योनि॑ः । अ॒ग्नये॑ । त्वा । वर्च॑से