Rishi: Yājñavalkya (traditional)
Devata: Patnīḥ (consorts), Diśaḥ (Directions)
Chandas: Yajus
Samhita Patha (Devanagari)नार्य॑स्ते॒ पत्न्यो॒ लोम॒ विचि॑न्वन्तु मनी॒षया॑ । दे॒वानां॒ पत्न्यो॒ दिश॑ः सू॒चीभि॑ः शम्यन्तु त्वा
Transliterationnā́ryas te pátnyo lóma vicínvantu manīṣáyā | devā́nāṃ pátnyo díśaḥ sū́cībhiḥ śamyantu tvā
Translationనీ స్త్రీలు, నీ పత్నులు, మనోనిశ్చయంతో నీ రోమాలను ఎంచి తీసికొనుగాక. దేవతల పత్నులు—దిశలు—తమ సూచులతో నిన్ను శమింపజేసి, యథాక్రమంగా సరిచేసి స్థిరపరచుగాక.
Padapatha (Word Analysis)नार्यः । ते । पत्न्यः । लोम । वि-चि॑न्वन्तु । मनी॒षया॑ । दे॒वानाम् । पत्न्यः । दिशः । सू॒चीभिः । शम्यन्तु । त्वा ।
Word by Wordविचिन्वन्तुlet them pick out / gather मनीषयाwith thought / with wisdom दिशःthe directions (quarters) शम्यन्तुlet them become propitious / let them pacify Entities MentionedP
Patnīḥ (Consorts/Women of the rite)D
Deva-patnīḥ identified with Diśaḥ (Divine Consorts as the Directions) Viniyoga (Ritual Application)