Rishi: Yājñavalkya (traditional White Yajurveda attribution; specific ṛṣi not explicitly marked in the provided excerpt)
Devata: Savitṛ (primary address); with explicit linkage to Bṛhaspati and Brahman
Chandas: Mixed/prose-yajus (Yajus-formula; not a fixed ṛgvedic metre)
Samhita Patha (Devanagari) ए॒तं ते॑ देव सवितर्य॒ज्ञं प्राहु॒र्बृह॒स्पत॑ये ब्र॒ह्मणे॑ । तेन॑ य॒ज्ञम॑व॒ तेन॑ य॒ज्ञप॑तिं॒ तेन॒ माम॑व
Transliteration e̱táṃ te deva savitary yajñáṃ prāhúr bṛ́haspátaye bráhmaṇe | ténā yajñám ava ténā yajñápatim ténā mām ava
Translation హే దేవ సవితృ, నీ ఈ యజ్ఞాన్ని వారు బృహస్పతికి, బ్రహ్మణకు చెందినదిగా ప్రకటించారు. దానివలన యజ్ఞాన్ని రక్షించు; దానివలన యజ్ఞపతిని రక్షించు; దానివలన నన్ను రక్షించు.
Padapatha (Word Analysis) ए॒तम् । ते॒ । दे॒व॒ । स॒वि॒त॒र् । य॒ज्ञम् । प्र॒आ॒हुः॒ । बृह॒स्पत॑ये । ब्र॒ह्मणे॑ । तेन॑ । य॒ज्ञम् । अ॒व॒ । तेन॑ । य॒ज्ञप॑तिम् । तेन॒ । माम् । अ॒व॒
Word by Word प्र forth, forward (intensifier with verb) आहुः they have said / they call ब्रह्मणे for brahman (sacred power / priestly office) अव down; (with √अव) protect यज्ञपतिम् the lord/patron of the sacrifice Entities Mentioned B
Brahman (as sacred power/principle) Viniyoga (Ritual Application)