Rishi: Pitṛyajña-tradition (collective)
Devata: Pitaraḥ (Barhiṣadaḥ); with explicit reference to Viṣṇu (vikramaṇa)
Chandas: Tr̥ṣṭubh (probable; confirm by count)
Samhita Patha (Devanagari)आऽहं पि॒तॄन्त्सु॑वि॒दत्राँ॑२ अवित्सि॒ नपा॑तं च वि॒क्रम॑णं च॒ विष्णो॑: । ब॒र्हि॒षदो॒ ये स्व॒धया॑ सु॒तस्य॒ भज॑न्त पि॒त्वस्त इ॒हाग॑मिष्ठाः
Transliterationā́ 'háṃ pitṝ́n suvidátrāṃ avitsi nápātaṃ ca vikrámaṇaṃ ca víṣṇoḥ | barhíṣado yé svadháyā sutásya bhájanta pítvas tá ihā́gamíṣṭhāḥ ||
Translationనేను పితృలను—సువిదత్రాన్ (శ్రేష్ఠ దాతలు)ను—కనుగొన్నాను; అలాగే విష్ణోః నపాత్ (సంతానం/అంకురం) మరియు విక్రమణం (త్రివిక్రమ-గతి)నూ కనుగొన్నాను. హే బర్హిషద పితృలారా! స్వధాతో సుత (నిష్పీడిత సోమం)ను పిత్వ (పానము)గా భాగస్వామ్యంగా స్వీకరించువారు మీరు—ఇక్కడికి అత్యంత సన్నద్ధతతో రండి.
Padapatha (Word Analysis)आ । अहम् । पितॄन् । सुविदत्रान् । अवित्सि । नपातम् । च । विक्रमणम् । च । विष्णोः । बर्हिषदः । ये । स्वधया । सुतस्य । भजन्त । पित्वः । ते । इह । आगमिष्ठाः
Word by Wordआhither; indeed (prefixed/particle) पितॄन्the Fathers (ancestors) सुविदत्रान्well-found / well-discovered अवित्सिyou found / you discovered नपातम्the descendant; the offspring विक्रमणम्the striding; the act of stepping forth बर्हिषदःthe Barhiṣ-sitters (Fathers seated on the sacred grass) स्वधयाwith svadhā (ancestral oblation/power) सुतस्यof the pressed (Soma) भजन्तthey partake / share पित्वःof the drinking; of the draught (refreshment) आगमिष्ठाःcome (hither), do come 
Entities MentionedN
Nāpāt (Offspring/Descendant principle) Viniyoga (Ritual Application)