मीढु॑ष्टम॒ शिव॑तम शि॒वो न॑: सु॒मना॑ भव । प॒र॒मे वृ॒क्ष आयु॑धं नि॒धाय॒ कृत्तिं॒ वसा॑न॒ आ च॑र॒ पिना॑कं॒ बिभ्र॒दा ग॑हि
mī́ḍhuṣṭama śívatama śivó naḥ sumánā bhava | paramé vṛkṣá ā́yudhaṃ nidhā́ya kṛ́ttiṃ vásāna ā́ cara pinā́kaṃ bíbhrad ā́ gahi ||
హే మీఢుష్టమ (అత్యంత ఉదారుడా), హే శివతమ (అత్యంత కల్యాణకరుడా), మా పట్ల శివుడై (మంగళమయుడై) సుమనా (సద్మనస్సుతో) ఉండు. పరమ వృక్షంలో నీ ఆయుధాన్ని ఉంచి, కృత్తి (చర్మం) ధరించి, పినాకాన్ని ధరించి మా సమీపానికి రా—ఇక్కడికి రా.
मीढु॑ष्टम । शिव॑तम । शि॒वः । नः । सु॒मना॑ः । भव । प॒र॒मे । वृ॒क्षे । आयु॑धम् । नि॒धाय॑ । कृत्तिम् । वसा॑नः । आ । चर । पिना॑कम् । बिभ्र॒त् । आ । ग॒हि ।