आद्यंतहीनवपुषि त्वयि मोहबुद्ध्या भूयाद्विमर्श इह नावति कामनोत्थः । स त्वं प्रसीद करुणाकर कश्मलं नौ मृष्टं क्षमस्व विहितं भवतैव केल्या
ādyaṃtahīnavapuṣi tvayi mohabuddhyā bhūyādvimarśa iha nāvati kāmanotthaḥ | sa tvaṃ prasīda karuṇākara kaśmalaṃ nau mṛṣṭaṃ kṣamasva vihitaṃ bhavataiva kelyā
ఆది అంతములేని స్వరూపముగల ప్రభూ! నీపై మోహబుద్ధి వల్ల ఇక్కడ మా వివేకం మళ్లీ మళ్లీ కామోత్థ ప్రేరణలచే కప్పబడుతోంది. కనుక హే కరుణాకరా, ప్రసన్నుడవు; మాపై అంటిన పాపకల్మషాన్ని క్షమించు—జరిగినదంతా నీ లీలవల్లనే జరిగింది।
Devotee/supplicant addressing Lord Shiva (as narrated within the Viśveśvarasaṃhitā context)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: A penitential address to the beginningless-endless Lord after the exposure of delusion: the speaker attributes the episode to Śiva’s līlā and begs forgiveness—typical purāṇic framing of divine pedagogy.
Significance: Encourages confession (prāyaścitta-bhāva) and reliance on Śiva’s grace; aligns with Siddhānta emphasis on anugraha as the decisive liberating act.
Type: stotra
Role: liberating
The verse teaches that the soul’s discernment is repeatedly defeated by desire due to ignorance, and liberation depends on Shiva’s grace (anugraha) sought through humility, confession, and surrender to the beginningless Lord.
Addressing Shiva as beginningless and compassionate supports Linga worship as a tangible focus for surrender: the devotee approaches Saguna Shiva (worshipable presence) while acknowledging His transcendence beyond beginning and end (Nirguna reality).
A practical takeaway is daily repentance and surrender before Shiva—reciting the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with a prayer for forgiveness, ideally alongside Tripuṇḍra bhasma and Rudrāksha as reminders to restrain desire and restore discernment.