Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Pārthiva-Śiva-liṅga Saṃkhyā-vidhāna

Enumeration and Procedure of Earthen Liṅga Worship

नागाः शेषप्रभृतयो गरुडाद्याःखगास्तथा । सप्रजापतयश्चान्ये मनवः किन्नरा नराः

nāgāḥ śeṣaprabhṛtayo garuḍādyāḥkhagāstathā | saprajāpatayaścānye manavaḥ kinnarā narāḥ

శేషుడు మొదలైన నాగులు; గరుడుడు మొదలైన పక్షులు; ప్రజాపతులు మరియు ఇతర సృష్టికర్తలు; మనువులు; కిన్నరులు, మనుష్యులు కూడా.

नागाःserpents (nāgas)
नागाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
शेष-प्रभृतयःthose beginning with Śeṣa
शेष-प्रभृतयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक) + प्रभृति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (शेषः प्रभृतिः येषां ते)
गरुड-आद्याःthose beginning with Garuḍa
गरुड-आद्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (गरुडः आदिः येषां ते)
खगाःbirds
खगाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootखग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तथाalso, likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—समुच्चय/उपपद (conjunctive adverb: 'also/likewise')
स-प्रजापतयः(along) with the Prajāpatis
स-प्रजापतयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश) + प्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (सहित-समास/सकारान्त: 'with Prajāpatis')
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—समुच्चय (conjunction)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifier)
मनवःManus
मनवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
किन्नराःKinnaras
किन्नराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकिन्नर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
नराःmen, humans
नराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shesha
G
Garuda
P
Prajapatis
M
Manus
K
Kinnaras

FAQs

It emphasizes Shiva’s universal lordship (Pati): all orders of beings—celestial, semi-divine, and human—are drawn to the sacred presence of Shiva, showing that bhakti is not limited by birth or species.

By listing diverse beings gathered in reverence, the verse supports the Purāṇic theme that Saguna Shiva—often approached through the Linga—becomes an accessible focus of devotion for the entire cosmos.

The takeaway is inclusive Shiva-bhakti: join communal worship with Panchākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") and simple offerings to the Linga, cultivating reverence that transcends social or ontological divisions.