Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Pārthiva-Śiva-liṅga Saṃkhyā-vidhāna

Enumeration and Procedure of Earthen Liṅga Worship

लिंगानामयुतं कृत्वा पार्थिवानां सुबुद्धिमान् । निर्भयो हि भवेन्नूनं महाराजभयं हरेत्

liṃgānāmayutaṃ kṛtvā pārthivānāṃ subuddhimān | nirbhayo hi bhavennūnaṃ mahārājabhayaṃ haret

సుబుద్ధిమంతుడైన భక్తుడు మట్టితో చేసిన పార్థివ శివలింగాలను పదివేలు తయారు చేస్తే, అతడు నిశ్చయంగా నిర్భయుడవుతాడు; మహారాజుని భయమూ తొలగిపోతుంది.

लिङ्गानाम्of liṅgas
लिङ्गानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
अयुतम्ten thousand
अयुतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; संख्यावाचक (ten-thousand)
कृत्वाhaving made/done
कृत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): ‘having done/made’
पार्थिवानाम्of kings/earthly rulers
पार्थिवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
सुबुद्धिमान्very intelligent
सुबुद्धिमान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + बुद्धिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः—सु + बुद्धिमान् (उपपद/प्रादि-तत्पुरुष); कर्तृविशेषणम्
निर्भयःfearless
निर्भयः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर्भय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्तृविशेषणम्
हिindeed
हि:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नूनम्certainly
नूनम्:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (certainly)
महा-राज-भयम्fear of the great king
महा-राज-भयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक) + भय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः—महाराजस्य भयम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
हरेत्would remove
हरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√हृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Shiva

FAQs

It teaches that devoted Parthiva-Liṅga worship purifies fear at its root, because taking refuge in Pati (Shiva) loosens the binding power of pasha—worldly intimidation, insecurity, and dependence on external authority.

The verse praises Saguna upasana through the Liṅga as an accessible form of Shiva. By repeatedly creating and honoring the Liṅga, the devotee’s mind becomes steady in Shiva, and worldly fear—symbolized by fear of a king—falls away.

Parthiva Liṅga Puja: making many small earthen Liṅgas and worshipping them with devotion, ideally alongside japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya), cultivating inner fearlessness and surrender.