Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Pārthiva-Śiva-liṅga Saṃkhyā-vidhāna

Enumeration and Procedure of Earthen Liṅga Worship

सुहृत्कामी त्रिसाहस्रं वश्यार्थी शतमष्टकम् । मारणार्थी सप्तशतं मोहनार्थी शताष्टकम्

suhṛtkāmī trisāhasraṃ vaśyārthī śatamaṣṭakam | māraṇārthī saptaśataṃ mohanārthī śatāṣṭakam

స్నేహితుని హితం కోరువాడు మూడు వేల జపములు చేయవలెను; వశీకరణం కోరువాడు నూట ఎనిమిది. మారణార్థం ఏడు వందలు; మోహనార్థం కూడా నూట ఎనిమిది.

सुहृत्कामीone desiring good friends
सुहृत्कामी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुहृत्- कामिन् (प्रातिपदिक; सुहृत् + कामिन्)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (su-hṛtām kāmī = desiring friends)
त्रिसाहस्रम्three thousand (count)
त्रिसाहस्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootत्रि + साहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समास (numeral compound)
वश्यार्थीone seeking subjugation (vaśya)
वश्यार्थी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवश्य-अर्थिन् (प्रातिपदिक; वश्य + अर्थिन्)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (for the purpose of subjugation)
शतम्a hundred
शतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (count-object)
अष्टकम्a set of eight
अष्टकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअष्टक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मारणार्थीone seeking killing (māraṇa)
मारणार्थी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमारण-अर्थिन् (प्रातिपदिक; मरण caus. मारण + अर्थिन्)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (for the purpose of killing)
सप्तशतम्seven hundred
सप्तशतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसप्त + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समास
मोहनार्थीone seeking delusion (mohana)
मोहनार्थी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमोहन-अर्थिन् (प्रातिपदिक; मोह caus. मोहन + अर्थिन्)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (for the purpose of delusion/infatuation)
शताष्टकम्one hundred and eight
शताष्टकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशत + अष्टक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समास (100+8)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: As part of the Viśveśvara (Lord of the universe) teaching-stream, the verse functions as a pragmatic japa/karma-kāṇḍa appendix to Śiva-upāsanā rather than narrating a distinct Jyotirliṅga origin; it aligns naturally with Kāśī Viśvanātha where mantra-japa and liberation discourse are thematically central.

Significance: Śiva-upāsanā with right intention is said to remove fear and grant both bhoga (worldly aims) and, when purified, the path toward mokṣa; Kāśī is paradigmatic for transforming desire-driven worship into liberative devotion.

S
Shiva

FAQs

It classifies mantra-practice by intention and number, implicitly teaching that japa can be directed toward worldly aims; in a Shaiva Siddhanta frame, the higher purpose is purification and devotion to Pati (Shiva), not harm-based aims.

In the Vidyeshvara context, such counts are typically connected to Saguna Shiva worship through the Linga—structured japa/offerings made with sankalpa—yet the tradition repeatedly elevates Shiva-bhakti and inner purity over coercive siddhis.

It points to intention-based counts for mantra-japa (and often parallel homa offerings) using Shaiva practice norms—commonly the Panchakshara mantra, with disciplined conduct, purity, and Linga-centered devotion.