Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Kṣetra–Kāla–Phala-kramaḥ

Hierarchy of Sacred Place, Time, and Ritual Fruit

अतस्तद्विषशांत्यर्थं स्नानदानजपांश्चरेत् । विषशांत्यर्थकालत्वात्स कालः पुण्यदः स्मृतः

atastadviṣaśāṃtyarthaṃ snānadānajapāṃścaret | viṣaśāṃtyarthakālatvātsa kālaḥ puṇyadaḥ smṛtaḥ

కాబట్టి ఆ విషశాంతి కోసం స్నానం, దానం, జపం చేయాలి. విషశాంతి నిమిత్తమైన కాలమై ఉండుట వలన ఆ కాలమే పుణ్యదాయకమని స్మరించబడింది.

ataḥtherefore
ataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootatas (अतः, अव्यय)
FormCausal/ablatival adverb (हेत्वर्थ) ‘therefore’
tat-viṣa-śānti-arthamfor the purpose of pacifying that poison
tat-viṣa-śānti-artham:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम) + viṣa (प्रातिपदिक) + śānti (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (श्रृङ्खला); Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; प्रयोजनार्थे (purpose)
snāna-dāna-japānbathing, giving (charity), and recitations
snāna-dāna-japān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक) + japa (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व; Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
caretone should perform
caret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√car (चर्, धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd Person, Singular; parasmaipada
viṣa-śānti-artha-kālatvātbecause it is the time for the purpose of poison-pacification
viṣa-śānti-artha-kālatvāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootviṣa (प्रातिपदिक) + śānti (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक) + -tva (त्व)
Formतत्पुरुष; Neuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; abstract noun in -त्व
saḥthat
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; demonstrative pronoun
kālaḥtime/occasion
kālaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
puṇya-daḥmerit-giving
puṇya-daḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक) + da (√dā/दा, धातु)
Formउपपद-तत्पुरुष; agentive in -da (‘giver’); Masculine, Nominative Singular; qualifying kālaḥ
smṛtaḥis said/considered
smṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया/Predication)
TypeVerb
Root√smṛ (स्मृ, धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त); Masculine, Nominative Singular; passive predication ‘is said’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Significance: Frames grahaṇa-kāla as remedial and merit-bearing when used for śānti (pacification) through snāna, dāna, and japa—turning a dangerous liminal time into a grace-opportunity.

Role: nurturing

Offering: naivedya

Cosmic Event: grahaṇa-kāla treated as viṣa-śānti-artha-kāla (time meant for pacification)

S
Shiva

FAQs

It teaches that when a harmful condition (symbolized as “poison”) arises, the Shaiva remedy is purification and re-alignment through snāna (outer-inner cleansing), dāna (selfless release of possessiveness), and japa (turning the mind to Shiva). Such a time becomes merit-producing because it is used for conscious spiritual correction.

Snāna, dāna, and japa are standard supports to Linga-upāsanā: bathing and purity prepare one for Shiva’s worship, charity expresses devotion and humility, and japa (commonly the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) steadies the mind in Saguna Shiva-bhakti, leading toward inner purification.

Perform a purificatory bath, give charitable offerings according to capacity, and do steady mantra-japa—ideally with Shaiva discipline (cleanliness, restraint, and focused remembrance of Shiva).