Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Munipraśna-varṇana

Description of the Sages’ Inquiry

अशूरा अरणप्रीताः पलायनपरायणाः । कुचौरवृत्तयः शूद्रा ः कामकिंकरचेतसः

aśūrā araṇaprītāḥ palāyanaparāyaṇāḥ | kucauravṛttayaḥ śūdrā ḥ kāmakiṃkaracetasaḥ

వారు శౌర్యరహితులు, అరణ్య‑అవ్యవస్థలో ఆనందించే వారు, ఎల్లప్పుడూ పారిపోవడానికే పరాయణులు. చిన్నచిన్న దొంగతనంతో జీవించే వారు—శూద్రులైనా—మనసులో కామానికి బానిసలయ్యారు.

अशूराःunheroic
अशूराः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-शूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (not heroic/cowardly)
अरणप्रीताःfond of fighting
अरणप्रीताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअरण-प्रिय/प्रीत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण; समासः—अरणे प्रीतः (fond of battle/war) तत्पुरुष
पलायनपरायणाःgiven to fleeing
पलायनपरायणाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपलायन-परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण; समासः—पलायने परायणः (intent on fleeing) तत्पुरुष
कुचौरवृत्तयःof base thievish conduct
कुचौरवृत्तयः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकु-चौर-वृत्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण; समासः—कुचौरवृत्तिः (having the conduct of a bad thief) कर्मधारय (descriptive)
शूद्राःShudras
शूद्राः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
कामकिंकरचेतसःwhose minds are slaves of desire
कामकिंकरचेतसः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाम-किंकर-चेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण; समासः—कामस्य किंकरः (servant of desire) तत्पुरुष + चेतस् (mind)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: The text’s Kāśī frame treats fearfulness, flight, and desire-slavery as signs of Kali’s concealment; Viśveśvara in Avimukta is the refuge that grants fearlessness and steadiness through grace.

Significance: Approaching Viśvanātha is traditionally associated with abhaya (fearlessness) and release from kāma-driven bondage, redirecting the mind toward Śiva.

Mantra: oṃ namaḥ śivāya

Type: panchakshara

Shakti Form: Kālī

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It diagnoses a fall in dharma: fear, escapism, and desire-driven living become dominant. From a Shaiva Siddhanta lens, kāma is a form of pāśa (bondage) that keeps the paśu (individual soul) from turning toward Pati (Shiva).

Linga-worship centers the mind on Shiva as the stabilizing Lord. By devotion, japa, and disciplined conduct, the worshipper replaces flighty, desire-led tendencies with steadiness and dharmic courage aligned to Saguna Shiva’s grace.

A practical remedy is daily Panchakshara japa (“Om Namaḥ Śivāya”) with Tripuṇḍra (bhasma) and rudrāksha as supports for restraint and clarity, reducing kāma-driven agitation and strengthening sattva.