Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Munipraśna-varṇana

Description of the Sages’ Inquiry

क्षत्रियाश्च तथा सर्वे स्वधर्मत्यागशीलिनः । असत्संगाः पापरता व्यभिचारपरायणाः

kṣatriyāśca tathā sarve svadharmatyāgaśīlinaḥ | asatsaṃgāḥ pāparatā vyabhicāraparāyaṇāḥ

క్షత్రియులూ అలాగే అందరూ తమ స్వధర్మాన్ని విడిచిపెట్టే స్వభావం కలవారయ్యారు. వారు అసత్సంగంలో మునిగి, పాపంలో ఆనందించి, వ్యభిచార‑అధర్మంలో పరాయణులయ్యారు.

क्षत्रियाःKshatriyas
क्षत्रियाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (adverb: likewise/also)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (adjective)
स्वधर्मत्यागशीलिनःhabitually abandoning their own duty
स्वधर्मत्यागशीलिनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व-धर्म-त्याग-शीलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण; समासः—(स्वधर्मस्य त्यागः) तत्पुरुष + शीलिन् (having the habit of)
असत्संगाःassociating with the wicked
असत्संगाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअसत्-संग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण; समासः—असतां संगः (association with the wicked) तत्पुरुष
पापरताःdevoted to sin
पापरताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप-रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण; समासः—पापे रतः (devoted to sin) तत्पुरुष
व्यभिचारपरायणाःaddicted to immorality
व्यभिचारपरायणाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्यभिचार-परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण; समासः—व्यभिचारे परायणः (given over to adultery/immorality) तत्पुरुष

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: The Kāśī narrative frames political-moral collapse (kṣatriya svadharma-tyāga) as part of Kali’s concealment, for which Viśveśvara’s presence becomes the axis of restoration and protection of dharma.

Significance: Seeking Viśvanātha is presented as a remedy for societal disorder—turning rulers and people toward restraint, truth, and dharmic governance under Śiva’s lordship (pati).

Shakti Form: Durgā

Role: nurturing

FAQs

The verse depicts dharma’s decline through abandonment of svadharma and indulgence in sinful association—classic signs of bondage (pāśa). In Shaiva understanding, such moral fall strengthens impurity and attachment, obstructing devotion to Pati (Shiva) and delaying liberation.

When society turns to adharma, the Shiva Purana repeatedly presents Saguna Shiva—worshiped as the Linga—as the accessible refuge for purification and restoration of right conduct. Linga-bhakti, guided by dharma, counteracts the tendencies named here: bad company, sin, and moral deviation.

Implied remedies are Shaiva purification and steadiness in dharma: regular japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), Linga-pūjā with devotion, and adopting sāttvic conduct by avoiding asat-saṅga; Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa are traditionally upheld as supports for discipline and remembrance of Shiva.